למה אוכלים מצה באביב?
קטגוריות:
לשנה עצמה אין התחלה ואין סוף – העונות מתחלפות בהדרגה, ובלי לוח שנה אנושי אין בטבע דבר שמצביע על יום או עונה אחת שבהם מתחילה שנה חדשה. בני אדם, לעומת זאת, מבקשים לציין ולמנות את השנים, ובוחרים מועד מסוים לציין בו את ראשית השנה, שאינו משותף ללוחות השנה השונים הנהוגים ברחבי העולם.
במזרח הקרוב הקדום, ובכלל זה בישראל הקדומה, ציינו את תחילת השנה (בעיקר) בשתי עונות. הבחירה בעונות אלה משתקפת בשמות האכדיים של החודשים, שהיהודים אימצו אחרי גלות בבל:
סתיו – תשרי: tašrītu – נגזר מהשורש האכדי שמשמעו "התחלה". בארצות הים התיכון מתחיל בסתיו מחזור חדש של זריעה ותקווה לבוא הגשמים הראשונים.
אביב – ניסן: nissanu – נגזר מהמילה האכדית שמשמעותה "ראשית היבול".[1] בארצות הים התיכון, באביב נולדים הוולדות בעדרי הצאן ומתחיל קציר היבול.[2]
ראש שנה בסתיו
מאז תקופת חז"ל חגגו יהודים את "ראש השנה" באחד בתשרי.[3] אף שהספרים ויקרא (כג:כד) ובמדבר (כט:א) מתארים את היום כאחד בחודש השביעי, מקורות אחרים במקרא מלמדים שבני ישראל קיימו חגיגות שנה חדשה בעונת הסתיו, שבה מחזור חקלאי אחד נגמר ומחזור שני מתחיל.[4]
ספר הברית מתאר את חג האסיף (המוכר גם כחג הסוכות) כך:
שמות כג:יג וְחַ֤ג הָֽאָסִף֙ בְּצֵ֣את הַשָּׁנָ֔ה בְּאָסְפְּךָ֥ אֶֽת־מַעֲשֶׂ֖יךָ מִן־הַשָּׂדֶֽה׃[5]
תקופה זו היא שיאו של אסיף פירות הקיץ, ובמיוחד בציר הענבים.[6] בזמן זה גם זורעים את האדמה והחקלאים מייחלים לבוא הגשמים – "הַגֶּשֶׁם בְּעִתּוֹ גִּשְׁמֵי בְרָכָה יִהְיוּ" (יחזקאל לד:כו). זו גם הסיבה לכך שתפילות לגשם תופסות מקום מרכזי כל כך בחג הסוכות.[7]
הבחירה של חגיגות הסתיו והזכרון שלהן כמועד חנוכת בית המקדש בירושלים, משכנו של האל (מלכים א ח:א–ה), מצביעה על חשיבותן.[8] גם במקומות אחרים במזרח הקדום נקשרו טכסי הכתרה של אלים עם חגיגות השנה החדשה בסתיו.[9]
ראש שנה באביב
למרות התימוכין החקלאיים והתרבותיים מן המזרח הקדום לציון השנה החדשה בסתיו, לוח השנה ה"רשמי" שבתורה, המשתקף בטקסט הכוהני ובעמדת עורכי התורה, קובע את ראשית השנה באביב.
חודשי השנה נמנים בתורה החל מהחודש שאנו מכנים היום בשם "ניסן". בשמות יב:ב נאמר במפורש שלוח השנה שראשיתו באביב הוא דרך המניין הנכונה:
שמות יב:ב הַחֹ֧דֶשׁ הַזֶּ֛ה לָכֶ֖ם רֹ֣אשׁ חֳדָשִׁ֑ים רִאשׁ֥וֹן הוּא֙ לָכֶ֔ם לְחָדְשֵׁ֖י הַשָּׁנָֽה׃
כפי שכבר ציינתי, הגדיים והטלאים נולדים באביב, והיבולים שנזרעו בסתיו ובראשית החורף מתחילים להבשיל. לכל אחד מהאירועים החקלאיים החשובים הללו ייחדו טכס משלו.
פסח לעדרים
התורה מתארת את קורבן הפסח, שיש להביא בזמן זה בשנה:
שמות פרק יב:ג …וְיִקְח֣וּ לָהֶ֗ם אִ֛ישׁ שֶׂ֥ה לְבֵית־אָבֹ֖ת שֶׂ֥ה לַבָּֽיִת... יב:ה שֶׂ֥ה תָמִ֛ים זָכָ֥ר בֶּן־שָׁנָ֖ה יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם מִן־הַכְּבָשִׂ֥ים וּמִן־הָעִזִּ֖ים תִּקָּֽחוּ: יב:ו ...וְשָׁחֲט֣וּ אֹת֗וֹ כֹּ֛ל קְהַ֥ל עֲדַֽת־ יִשְׂרָאֵ֖ל בֵּ֥ין הָעַרְבָּֽיִם: יב:ז וְלָֽקְחוּ֙ מִן־הַדָּ֔ם וְנָֽתְנ֛וּ עַל־שְׁתֵּ֥י הַמְּזוּזֹ֖ת וְעַל־הַמַּשְׁק֑וֹף עַ֚ל הַבָּ֣תִּ֔ים אֲשֶׁר־יֹאכְל֥וּ אֹת֖וֹ בָּהֶֽם:
לפי העלילה בספר שמות, בני ישראל מבצעים את הקורבן במצרים כדי להגן על בכוריהם ממוות במכה האחרונה במכות מצרים. בהמשך משה אומר להם להמשיך ולקיים את הטכס מדי שנה בשנה כאות זיכרון (שמות יב:כד).
למרות זאת, מרבית החוקרים מניחים שהטכס קדם לקישור בינו לבין סיפור יציאת מצרים ושמקורו בעברם של ישראל כרועי צאן נוודים. היות שוולדות הצאן נולדים בעונת האביב, הקרבת חיה משמשת ריטואל הגנה על שאר העדר, ומטרתה להבטיח את אספקת החלב, הצמר והבשר בשנה החדשה.[10]
מצות לקציר
טכס נוסף שהתורה מצווה לעשות בעונת האביב הוא חג המצות בן שבעת הימים. בחג זה יש לאכול מצות בלבד ולהוציא מן הבית את כל החמץ.[11] מעשים אלה נשאו משמעות חקלאית הקשורה לעונות הקציר של ישראל.
קציר החיטים והשעורים
קציר הדגן בארצות הלבנט מתרחש בשתי עונות עוקבות: קציר השעורים ראשון ואחריו קציר החיטים. ברשימת העונות החקלאיות שבלוח גזר נזכר "ירח קצר שערם" ואחריו "ירח קציר וכל", שמציין בוודאי את קציר החיטים. כיוון שהחיטה היתה היבול החשוב ביותר, סביר שהקציר שלה יתואר במונח הכללי "קציר".
שתי עונות הקציר הללו משתקפות בבירור גם בשמות החודשים השומריים והאכדיים:
- אדר בשומרית הוא [iti] še-sag̃11-ku5,[12] "[חודש] קציר השעורים".
- ניסן באכדית (nissanu) הוא "ראשית היבול", ומסתבר שהכוונה לגידול החשוב ביותר, החיטה, המתחילה להבשיל במהלך חודש זה.
סדר זה – תחילה קציר השעורים ואחריו קציר החיטים – הוא הרקע לתיאור מכת הברד בספר שמות:
שמות ט:לא וְהַפִּשְׁתָּ֥ה וְהַשְּׂעֹרָ֖ה נֻכָּ֑תָה כִּ֤י הַשְּׂעֹרָה֙ אָבִ֔יב וְהַפִּשְׁתָּ֖ה גִּבְעֹֽל: לא:לב וְהַחִטָּ֥ה וְהַכֻּסֶּ֖מֶת לֹ֣א נֻכּ֑וּ כִּ֥י אֲפִילֹ֖ת הֵֽנָּה:
סדר הקצירים מופיע גם בספר רות:
רות ב:כג וַתִּדְבַּ֞ק בְּנַעֲר֥וֹת בֹּ֙עַז֙ לְלַקֵּ֔ט עַד־כְּל֥וֹת קְצִֽיר־הַשְּׂעֹרִ֖ים וּקְצִ֣יר הַֽחִטִּ֑ים…
בחג הקציר (או שבועות) מציינים את קציר החיטים (שמות לד:כב), ואילו בחג המצות, שזמנו כמה שבועות לפני כן, מציינים את קציר השעורים.[14]
למעשה, משמעותה הפשוטה של המילה "מצה", שאכילתה היא הטכס המרכזי בחג, היא לחם שטוח עשוי שעורה.[15] על פי רוב לא הוסיפו שאור לבצק עשוי קמח שעורה משום שמטרת השאור היא להתפיח את הבצק ולעשות ממנו לחם, ואילו בצק שעורה לא ניתן להתפיח וניתן להכין ממנו רק לחמים שטוחים.[16]
אכילת מצות שעורה וחיטה קלויה באביב
על אף הקשר בין המצה לשעורה, אני מבקשת לטעון שמטרתו המרכזית של חג המצות לא הייתה ציון קציר השעורים. למעשה, טכסי החג ומנהגיו מתמקדים דווקא בקציר החיטים הממשמש לבוא.
בראשית האביב, כאשר השעורה בשלה ומתחילים לאפות ממנה מצות, מתחילות להופיע בשדות שיבולי החיטה הירוקות. במקרא מכונות השיבולים הירוקות הללו בשם "אביב".[17] התורה מדגישה מספר פעמים שחג המצות צריך לחול ב"חודש האביב",[18] כלומר "בחודש השיבולים הירוקות [של החיטה].
תקופת האביב של החיטה נמשכת כמה שבועות. וכך, בזמן שבני ישראל המתינו לחיטה החדשה שתבשיל לגמרי ותתייבש, הם הוסיפו לתפריט מצות השעורים שלהם גם חיטה ירוקה לא בשלה.
דגן "קלוי" ופריקה
כאשר יבול דגנים נקצר בעודו ירוק יש לקלות את הגרעינים באש לפני האכילה כדי להפריד את הגרעין מן הקליפה. חיטה שהוכנה בתהליך זה במקרא מכונה "קלוי". ראו למשל את ההנחיות להבאת מנחת הביכורים (ויקרא ב:יד):
ויקרא ב:יד וְאִם־תַּקְרִ֛יב מִנְחַ֥ת בִּכּוּרִ֖ים לַי־הוָ֑ה אָבִ֞יב קָל֤וּי בָּאֵשׁ֙ גֶּ֣רֶשׂ כַּרְמֶ֔ל תַּקְרִ֕יב אֵ֖ת מִנְחַ֥ת בִּכּוּרֶֽיךָ׃
גם כאשר הדגן הירוק מובא כמנחה יש לקלות אותו, כפי שהיו עושים אילו היה מיועד לאכילה.
קליית החיטה הירוקה עדיין נהוגה כיום בהכנת המאכל הערבי ששמו פריקה (فريكة).[20] הפריקה היא חיטת דורום הנקצרת כאשר הגרעינים ירוקים ורכים. אחרי ייבוש החיטה היא נקלית כדי להסיר את הקליפה, בעוד הגרעינים הירוקים והלחים אינם נשרפים. עם זאת, מחיטה ירוקה לא ניתן להכין לחם, משום שאין בה די גלוטן, החלבון המאפשר ללחם לשמור על צורתו.
מצות ו"קלוי" בצלחת אחת
הקשר העונתי בין אכילת מצות וגרעינים קלויים מפורש ביהושע ה:יא. הקטע מספר כיצד בני ישראל אכלו את שניהם ביום שלאחר חג הפסח (יום המתואר במקורות אחרים כתחילת חג המצות):
יהושע ה:יא וַיֹּ֨אכְל֜וּ מֵעֲב֥וּר הָאָ֛רֶץ מִמָּֽחֳרַ֥ת הַפֶּ֖סַח מַצּ֣וֹת וְקָל֑וּי בְּעֶ֖צֶם הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
אם כן, מצות שעורים וגרעיני חיטה קלויים היו מאכלים מקובלים בעונה שמיד אחרי קרבן הפסח, משום שהם הגידולים הקיימים אז. אפשר להכין לחם רק כמה שבועות לאחר מכן, אחרי הבשלת החיטה, ייבושה והחמצת העיסה.
ציון התקופה שבין קציר השעורים וקציר החיטים
בשנות שפע נשמרה מספיק חיטה באסמים של בני ישראל בשביל אפיית לחם עד לקציר החיטה החדשה. כך מתואר שפע רב בספר ויקרא:
ויקרא כו:י וַאֲכַלְתֶּ֥ם יָשָׁ֖ן נוֹשָׁ֑ן וְיָשָׁ֕ן מִפְּנֵ֥י חָדָ֖שׁ תּוֹצִֽיאוּ:
אולם יש להניח שבשנים קשות יותר מאגר החיטה של בני ישראל רק בקושי סיפק את צורכיהם עד לקציר השעורים, ואז אכלו נאלצו לאכול מצות (לחם שטוח) שעורים.
לפיכך אני מציעה שהמנהג להמנע מלחם בתקופה זו אפילו בשנות שובע ותחת זאת לאכול מצות נועד לציין את התקופת הלימנלית (תקופת מעבר טכסית) שבין תום קציר השעורים וראשית קציר החיטים.[21]
ביעור השאור לשם התחלה חדשה
כחלק מציון המעבר נדרשו בני ישראל להוציא מבתיהם את כל החמץ והשאור שברשותם:
שמות יב:טו שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ מַצּ֣וֹת תֹּאכֵ֔לוּ אַ֚ךְ בַּיּ֣וֹם הָרִאשׁ֔וֹן תַּשְׁבִּ֥יתוּ שְּׂאֹ֖ר מִבָּתֵּיכֶ֑ם כִּ֣י׀ כָּל אֹכֵ֣ל חָמֵ֗ץ וְנִכְרְתָ֞ה הַנֶּ֤פֶשׁ הַהִוא֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל מִיּ֥וֹם הָרִאשֹׁ֖ן עַד י֥וֹם הַשְּׁבִעִֽי:
עד לפני כמאה וחמישים שנה התפיחו לחם באמצעות הוספת בצק שהחמיץ (שאור או מחמצת) לעיסה, תהליך שהתגלה לראשונה במצרים לפני כששת אלפים שנה.[23] השאור מיוצר בתסיסה טבעית, כאשר עיסה עשויה קמח ומים חשופה לשמרים טבעיים ולמה שהיום ידוע לנו שהוא חיידקי לקטיים.[24]
התהליך הטבעי של תסיסת עיסת הקמח והמים במידה זתאפשר התפחה של לחם לוקח כשבוע, [25] פרק זמן ארוך למדי כאשר מחכים לאכול לחם. מסיבה זו נהגו לשמור שאור, עיסה שכבר החמיצה, והשתמשו בו להתפחת העיסה החדשה במהירות.
התורה מצווה להוציא את כל השאור מן הבתים, ומשמעות הדבר שבני ישראל נדרשו להשמיד את מלאי השאור שברשותם ולהתחיל את תהליך ההחמצה מחדש בקמח שנטחן מיבול החיטה של השנה החדשה.
טכס המנעות
השמדת כל השאור והמחמצת, המחייבת הכנת שאור חדש, ואכילת מצות שעורים בלבד עד לקציר החיטה לא שימשו רק לציון השנה החדשה. מנהגים אלה שימשו כטכס המנעות (privation ritual), שבו דימו בני ישראל שנת רעב ונהגו כאילו מלאי החיטה אזל. ריטואל זה נועד להבטיח שלא יהיו תקלות בקציר החיטה ושלא יחסר לחם בשנה החדשה.
קיום מנהגי עוני והשמדת מזון בצורה מבוקרת ומצומצמת הם יסוד שכיח בטכסי הגנה. דוגמה קלאסית לכך היא הציווי "לענות את הנפש" ביום הכיפורים כדי לא להיענש מן השמיים בעונשים קשים יותר.
ראש השנה לרועים וליוגבים באביב
המנהג של אכילת מצות שעורים בלבד בחג המצות על מנת להבטיח יבול חיטים טוב מקביל להקרבת קורבן הפסח כדי להבטיח את שלום העדרים. החברה הישראלית הקדומה הייתה פולימורפית, כלומר בניה ישבו בחוות מסודרות וגידלו עדרים בינוניים. עונת האביב הייתה תקופה חשובה הן לחקלאים והן לרועים, כי היא זמן הופעתם של וולדות הצאן ויבולי החיטה החדשים. שני החגים – חג הפסח וחג המצות – שימשו את הרועים ואת היוגבים לציין את ההתחלה החדשה שהאביב מביא עימו ולעשות כל שביכולתם כדי להבטיח שהשנה החדשה תהייה שנת שפע.
"התורה" היא עמותת 501(c)(3) ללא מטרות רווח.
אנא תמכו בנו. אנו מסתמכים על תמיכת קוראים כמוכם.
הערות שוליים
פורסם
6 באפריל 2022
|
עודכן לאחרונה
6 באפריל 2022
מאמר זה הוא תרגום של "Why Do We Eat Matzah in the Spring" שפורסם במקור על ידי TheTorah.com במרץ 2018. תורגם על ידי ALE.
סביר שהמילה האכדית נגזרה מהמילה nisag̃ השומרית, שלה משמעות זהה. עם זאת בשומרית נקרא החודש בשם אחר, [iti] barag.zag.gar.ra, שמשמעו "(חודש) בימת המקדש". השם ניסן מוזכר במקרא רק בספרי אסתר ועזרא–נחמיה שנכתבו בתקופה הפרסית (אסתר ג:ז ונחמיה ב:א); השם תשרי אינו מוזכר במקרא כלל.
לוחות אחרים, בהם הלוח הגרגוריאני, קובעים את ראשית השנה בחורף, בתקווה להתרבוּת האור והחום. חז"ל ביקשו ליישב את הפרטים הסותרים שבמקרא באשר למועד תחילת השנה בקביעת ראשי שנה רבים, שלכל אחד מהם מוקד משלו (משנה, ראש השנה א:א):
ארבעה ראשי שנים הם.
באחד בניסן ראש השנה למלכים ולרגלים.
באחד באלול ראש השנה למעשר בהמה. רבי אלעזר ורבי שמעון אומרים, באחד בתשרי.
באחד בתשרי ראש השנה לשנים ולשמיטין וליובלות, לנטיעה ולירקות.
באחד בשבט, ראש השנה לאילן, כדברי בית שמאי. בית הלל אומרים, בחמשה עשר בו.
הטקסט החז"לי משקף גמישות ייחודית באשר להגדרת השנה החדשה.
בעניין התפתחות ראש השנה ראו:
TABS Editors, “Rosh Hashanah Between Tanach and Mishna,” TheTorah (2013).
לסקירה של מקורות חג הסוכות ראו זאב שפרבר, "מקורותיו של חג הסוכות", התורה (2021).
בשמות לד:כב, לעומת זאת, מכונה החג "תקופת השנה". ייתכן שהטקסט הזה מניח את קיומו של לוח שנה אביבי, שבו חג האסיף חל באמצע השנה ולא בסופה.
אחרים טוענים שחג האסיף אינו מציין את סוף אסיף היבולים אלא את תחילת מסיק הזיתים, הנעשה בשלהי הסתיו. ראו:
Oded Borowski, Daily Life in Biblical Times (Atlanta: SBL, 2003), 28; Philip J. King and Lawrence E. Stager, Life in Biblical Israel (Library of Ancient Israel; Louisville, Kentucky: Westminster John Knox Press, 2001), 88.
אני מתקשה להסכים אם הפירוש הרואה בחג האסיף, החל "בצאת השנה", בתור התחלה של עונה.
להרחבה בעניין זה ראו:
Zev Farber, “Water Libation: A Sukkot Rain Making Ritual,” TheTorah (2015).
אָ֣ז יַקְהֵ֣ל שְׁלֹמֹ֣ה אֶת־זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֡ל אֶת־כָּל־רָאשֵׁ֣י הַמַּטּוֹת֩ נְשִׂיאֵ֨י הָאָב֜וֹת לִבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה יְרוּשָׁלִָ֑ם לְֽהַעֲל֞וֹת אֶת־אֲר֧וֹן בְּרִית־יְהוָ֛ה מֵעִ֥יר דָּוִ֖ד הִ֥יא צִיּֽוֹן׃ וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ אֶל־הַמֶּ֤לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ כָּל־אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בְּיֶ֥רַח הָאֵֽתָנִ֖ים בֶּחָ֑ג ה֖וּא הַחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃
למרות שלפי הכתוב האירוע חל בחודש השביעי ולא בחודש הראשון, נראה שמדובר כאן בתוספת דויטרונומיסטית (או אפילו בתר־דויטרונומיסית) שנועדה להסביר את משמעות השם "ירח האיתנים" שלא היה מוכר עוד. להסבר בדבר חג הסוכות כחג המציין את חנוכת המקדש ראו:
Yael Avrahami, “The Biblical Building Blocks of Chanukah,” TheTorah (2014).
ראו אורי גבאי, "ראש השנה הבבלי", התורה (2021). לתיאור מפורט של לוחות שנה קדומים ראו:
Sacha Stern, Calendars in Antiquity: Empires, States, and Society (Oxford: Oxford University Press, 2012).
לגישה שונה מעט, הגורסת שהפסח היה טכס אפוטרופאי (גירוש רוע) להגנה על הבית, ראו:
Kristine Garroway, "The Origins of the Biblical Pesach," TheTorah (2015); William H.C. Propp, Exodus 1-18 (Anchor Yale Bible; Yale University Press, 2010 [orig. Doubleday, 1999]), 434-444, 457.
ראו שמות כד:טו; לד:יח; ויקרא כב:ו; דברים טז:טז; עזרא ו:כב; דברי הימים ב ח:יג; ל:יג, כא. השם "פסח" קשור בעיקרו לקורבן עצמו, ולפעמים לחג בן יום האחד שבו נעשה הקורבן. במקרא, פסח וחג המצות אינם שמות נרדפים לחג אחד, אף שבמרוצת הזמן הם החלו לשמש במובן זה. ראו את הדיון שלהלן:
Michael Satlow, “Passover and the Festival of Matzot: Synthesizing Two Holidays,” TheTorah (2014).
תעתיקים חלופיים: še-kin-kud , še-gur10-kud.
כאשר התורה מדברת על "קציר", היא מדייקת לעיתים באמצעות הצירופים "קציר שעורים" או "קציר חטים", אבל במקרים רבים נוקטת במונח הכללי. לדוגמה, בשמות כג:טז מופיע הציווי לקיים את חג הקציר, אך לא נאמר של איזה גידול; שמות לד:כב מבהיר שהחג מציין את קציר החיטים.
אני מניחה בצד את ההסבר ה"היסטורי" שמקשר בין אכילת המצות לעלילת סיפור יציאת מצרים. בעניין התפתחות הרעיון הזה ראו:
Zev Farber, “How Eating Matzot Became Part of the Exodus Story,” TheTorah (2018).
ההגדרה העיקרית למילה "מצה" במילון HALOT היא "סוג של לחם שטוח הנאפה במהירות, העשוי מקמח שעורים ומים ללא שאור".
ראו:
Michael Pollan, Cooked: A Natural History of Transformation (New York: Penguin, 2013), 225.
הראיות הארכאולוגיות מאל־עמרנה מלמדות שחיטת אֶמֶר שימשה להכנת לחם. ראו:
William Rubel, Bread: A Global History (Edible; London: Reaktion Books, 2011), 28.
לדיון מפורט באפייה במצרים העתיקה ראו:
Samuel Delwen. “Their staff of life: initial investigations on ancient Egyptian bread baking,” in Amarna Reports V (London: Egypt Exploration Society, 1989), 253-290.
המילה "אביב" קשורה מבחינת גיזרונה למילה "אֵב", שהוראתה צמחים ירוקים רכים (איוב ח:יב), ובאופן כללי לצמיחה (שיר השירים ו:יא) המתרחשת בעונה הנקראת בעברית המודרנית "אביב".
ראו למשל:
שמות כג:טו אֶת־חַ֣ג הַמַּצּוֹת֘ תִּשְׁמֹר֒ שִׁבְעַ֣ת יָמִים֩ תֹּאכַ֨ל מַצּ֜וֹת כַּֽאֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֗ךָ לְמוֹעֵד֙ חֹ֣דֶשׁ הָֽאָבִ֔יב כִּי־ב֖וֹ יָצָ֣אתָ מִמִּצְרָ֑יִם…
שמות לד:יח אֶת־חַ֣ג הַמַּצּוֹת֘ תִּשְׁמֹר֒ שִׁבְעַ֨ת יָמִ֜ים תֹּאכַ֤ל מַצּוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ךָ לְמוֹעֵ֖ד חֹ֣דֶשׁ הָאָבִ֑יב כִּ֚י בְּחֹ֣דֶשׁ הָֽאָבִ֔יב יָצָ֖אתָ מִמִּצְרָֽיִם:
ראו גם שמות יג:ד. לעומת זאת, בדברים טז:א האביב קשור לקורבן הפסח.
המילה "אביב" יכולה לציין כל גרעין שעודנו ירוק ואינו בשל לקציר. ראו למשל את תיאור השעורה הירוקה במצרים (שמות ט:לא): "הַשְּׂעֹרָה֙ אָבִ֔יב". לפיכך קשה לקבוע בוודאות אם מנחת הביכורים צריכה לבוא מן החיטה או השעורה. אם מנחת הביכורים קשורה לחג הביכורים (שבועות או חג הקציר), אזי סביר שמדובר בחיטה, משום שבחג זה ציינו את קציר החיטים. עם זאת, מנחה זו של גרעינים קלויים שונה מאוד מקורבן הלחם האפוי הנזכר בויקרא כג:יז בהקשר של חג הביכורים. לחלופין, ייתכן שהמילה "ביכורים" כאן קשורה למנחת העומר הבאה מן השעורה (כדברי חז"ל; ראו רש"י על הפסוק). תימוכין להצעה זו מצויים בפסוק המתאר במפורש את לחם הביכורים כלחם שעורים במלכים ב ד:מב:
וְאִ֙ישׁ בָּ֜א מִבַּ֣עַל שָׁלִ֗שָׁה וַיָּבֵא֩ לְאִ֙ישׁ הָאֱלֹהִ֜ים לֶ֤חֶם בִּכּוּרִים ֙עֶשְׂרִֽים־לֶ֣חֶם שְׂעֹרִ֔ים וְכַרְמֶ֖ל בְּצִקְלֹנ֑וֹ וַיֹּ֕אמֶר תֵּ֥ן לָעָ֖ם וְיֹאכֵֽלוּ׃
משמעות השורש פר"ק בערבית היא לשפשף; בארמית, משמעות שם התואר הנגזר משורש זה היא "יבש" או "שביר", והוא משמש לתיאור אגוזים או זרעים שקליפתם מוסרת בקלות. ראו את הערך "פרך" במילון יסטרוב:
Marcus Jastrow, Dictionary of Targumim, The Talmud Babli and Yerushalmi and the Midrashic Literature (Leipzig: Drugulin Oriental Printer, 1903), 1228-1229.
שאיפה זו ליצור בידול רשמי בין יבולי השנה החדשה ויבולי השנה הקודמת היא מטרתה המפורשת של מנחת העומר, שמכילה את ראשונות השעורים שנקצרו באותה השנה. לפי הכתוב בויקרא, לפני הבאת מנחה זאת נאסר על בני ישראל לאכול מן היבול החדש:
ויקראו כג:י …כִּֽי־תָבֹ֣אוּ אֶל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ נֹתֵ֣ן לָכֶ֔ם וּקְצַרְתֶּ֖ם אֶת־קְצִירָ֑הּ וַהֲבֵאתֶ֥ם אֶת־עֹ֛מֶר רֵאשִׁ֥ית קְצִירְכֶ֖ם אֶל־הַכֹּהֵֽן…כג:יד וְלֶחֶם֩ וְקָלִ֨י וְכַרְמֶ֜ל לֹ֣א תֹֽאכְל֗וּ עַד־עֶ֙צֶם֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה עַ֚ד הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם אֶת־קָרְבַּ֖ן אֱלֹהֵיכֶ֑ם…
הבאת ביכורי קציר השעורים שימשה סימון טכסי ליבול השנה החדשה.
ראו גם שמות יג:ג, ז ודברים טז:ג–ד.
ראו:
Pollan, Cooked, 207.
לפני גילוי זה השתמשו המצרים והשומרים בשמרי בירה, אבל הם יכלו להפיק מהם רק לחמים שטוחים. גילוי השאור סלל את הדרך לאפיית הלחם. ראו:
Rubel, Bread, 17.
ראו:
Pollan, Cooked, 219.
ראו:
Sandor Ellix Katz, Wild Fermentation: The Flavor, Nutrition, and Craft of Live-Culture Foods 2nd Edition (White River Junction, VT: Chelsea Green Publishing, 2016), Kindle Locations 2691-2692.
מאמרים קשורים :